electrolytic decomposition

Traduction


Okay, the user wants me to translate "electrolytic decomposition" into French. Let me start by recalling the correct French term for this process. Electrolytic decomposition is a chemical process where an electric current is used to break down compounds. In French, "electrolytic" translates to "électrolytique," and "decomposition" is "décomposition." So putting it together, it should be "décomposition électrolytique."

Wait, I should check if the order is correct. In French, adjectives usually come after the noun, but in scientific terms, sometimes the adjective comes before. For example, "décomposition électrolytique" is the correct order here. Let me confirm with a quick search. Yes, "décomposition électrolytique" is the standard term used in French chemistry contexts.

The user also mentioned that if the content is already in French, I should leave it unchanged. Since the original term is in English, I need to translate it. There's no ambiguity here. The user provided the translation rules clearly, so I just need to apply them directly. No explanations, just the translation. Alright, I'm confident the correct translation is "décomposition électrolytique."


décomposition électrolytique

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant